TLinks Best Communication 日本語 简体中文 ENGLISH
TLinks Corporation
Contents
翻译服务・口译服务 致个人客户 募集TLinks伙伴 公司简介
翻译服务・口译服务:Translation & Interpretation service
翻译服务 -Translation service-
提供下列语言的翻译。

语言的翻译:日语→汉语(简体字/繁体字) 日语→韩国语 日语→英语 汉语(简体字/繁体字)→日语 汉语(简体字/繁体字)→英语 韩国语→日语 韩国语→汉语(简体字/繁体字) 英语→日语 英语→汉语(简体字/繁体字) 法语→汉语(简体字/繁体字) 俄语→汉语(简体字/繁体字)
口译服务 -Interpretation service-
提供下列语言的口译。

语言的口译:汉语→日语 日语→汉语 韓国語→日语 日语→韓国語><br>
	<img src=
费用报价/问询 -Estimate & Inquiry-
请使用电子邮件问询。(info@tlinks.co.jp
委托翻译、口译时,请在电子邮件(sales@tlinks.co.jp)中写入以下有关项目并发送。
● 姓名:
● 公司名/团体名:
● 部门名:
● 地址:
● 电话:
● 传真:
● 电子邮件地址:
● 翻译日程:入稿日__月__日、交稿日__月__日__点
● 翻译方法:从____语(原稿)翻译成____语
  文章的种类和使用地区:(种类)_____、(使用地区)_____
  (此处请填写: 宣传用/出版用/提交外部/公司内资料/参考资料/私用等以及国名和地区名)
● 原稿的纸号和页数:(纸号)_____、(页数)_____
  (此处请填写: US信纸/A4/B4/B5/A5等)
● 原稿文和翻译文的文件格式:(原稿文)_____、(翻译文)_____
  (原稿为纸张时请填写: 印刷/手书,原稿为电子文件时请填写:软件名或扩张名.doc/.txt/.pdf等)
● 交货形式:
  (请选择:通过电子邮件送信、软盘、CD-ROM、打印输出、印刷物)

※原稿请通过传真(+81-72-837-5184)或者电子邮件(sales@tlinks.co.jp)传送给我们。(严守机密情报)

Copyright(C)2004 TLinks Corporation. 版权所有。